闻香识女人 幕后揭秘 – Mtime时光网亚博体育娱乐

About 关于《闻香识女人》你应该知道的7件事 1阿尔·帕西诺预备这个角色时得到了盲人学校学员的辅佐,他还透露了本身演出盲人的要领:看任何对象时眼睛都不聚焦。   2阿谁经典的探戈场景的音乐是由Carlos Gardel 作曲,于1935年发表的《Por Una Cabeza》(只差一步)。   3影片中弗兰克和查理的驾驶员叫曼尼和马诺洛,而在同样由阿尔帕西诺主演的《疤面煞星》中,阿尔帕西诺的摆布手也叫曼尼和马诺洛。   4为不影响酒店照常营业,几乎所有的酒店场景都是在晚上拍的。   5弗兰克的口头禅“呼-哇!”其实是一个在美军中常用的战斗信号。   6在拍摄期间,阿尔帕西诺在休息时也陶醉在角色中。他每每用可折叠的拐杖走路,别人跟他措辞时眼睛定在其他处所。   7跳探戈的那场戏阿尔帕西诺和加布里埃勒安瓦练了两个星期,剧组花了整整3天去拍摄。  

Quotes

台词金句  

在探戈中不会有错误,不像在生活中。

  简朴造就了探戈的伟大。

   假如你跳错了也不妨,接着跳下去。

   我不知道今天查理连结缄默沉静是对还是错,我虽然不是法官,但我可以报告你,他不会为了本身的前途而出卖任何人。伴侣们!这就是人们常说的正直,这就是勇气,这才是未来领袖所具有的品质。    其实在我人生的每一个阶段,我都知道那一步是正确的,那一步是错误的。但是为什么我今天成为这个样子,是因为我发明走正确的路实在太难了!  

About 拍摄花絮

·阿尔·帕西诺预备这个角色时得到了盲人学校学员的辅佐,他还透露了本身演出盲人的要领:看任何对象时眼睛都不聚焦。

·训导会上校长对弗兰克说:"You are out of order!",这是阿尔·帕西诺在1979年的影戏《...And Justice for All》中的一句著名台词。

·导演马丁·贝斯特(Martin Brest)不认可在飞机上和电视上播放的版本。

·弗兰克在街上跌进垃圾箱一幕其实是个不测。

·阿谁经典的探戈场景的音乐是由Carlos Gardel 作曲,于1935年发表的《Por Una Cabeza》(只差一步)。

·为不影响酒店照常营业,几乎所有的酒店场景都是在晚上拍的。
·弗兰克的口头禅“呼-哇!”其实是一个在美军中常用的战斗信号。
·在拍摄期间,阿尔帕西诺在休息时也陶醉在角色中。他每每用可折叠的拐杖走路,别人跟他措辞时眼睛定在其他处所。
·跳探戈的那场戏阿尔帕西诺和加布里埃勒安瓦练了两个星期,剧组花了整整3天去拍摄。

·两位舞蹈编排家Jerry Mitchell和Paul Pellicoro对影片中男女主角的那段经典探戈进行了指导和编排。

·著名演员克里斯·洛克曾为后出处克里斯·奥唐纳出演的查理这个角色试过镜。

·影片中的男子学校——贝尔德学校是在Emma Willard 女子学校全景拍摄的,而这所学校是这个地区历史最悠久的女子学校。

·影片中弗兰克和查理的驾驶员叫曼尼和马诺洛,而在同样由阿尔帕西诺主演的《疤面煞星》中,阿尔帕西诺的摆布手也叫曼尼和马诺洛。

·在拍摄阿尔帕西诺自杀的场景时,为了让克里斯·奥唐纳哭作声来,阿尔帕西诺把克里斯叫到一旁对他指导。

Quotes 超卓对白

Frank:But you must give me a reason to live on.

弗兰克:但你必需给我一个担任保留下去的理由。

--------------------------------------------------------------------------------

Frank: I'll show you out of order. You don't know what out of order is, Mr. Trask, I'd show you, but I'm too old, I'm too tired, I'm too ****in' blind, if I were the man I was five years ago, I'd take a flame thrower to this place! Out of order? Who the hell do you think you're talkin' to? I've been around, you know? There was a time I could see, and I have seen, boys like these, younger than these, their arms torn out, their legs ripped off, but there is nothin' like the sight of an amputated spirit. There is no prosthetic for that, you think you're merely sendin' this splendid foot solider back home to Oregen with his tail between his legs, but I say you're executin' his soul! And why? Because he is not a Baird man. Baird men, you hurt this boy, you're gonna be Baird bums, the lot of you. And Harry, Jimmy, and Trent, wherever you are out there, **** you too!

斯莱德中校:让你见识见识什么是粉碎端方,你不知道什么叫粉碎端方,垂斯克先生,真该让你见识,可我太老了,太累了,我他妈的还是个瞎子。要是五年前,我会拿火焰喷射剂把这给烧了!粉碎端方?你以为在跟谁措辞?我可是久经沙场,那时候我还能看得见,我看见的是象他们这么大,甚至还要小孩子们胳膊被炸断了,腿被截肢了,可但那些都不及丑恶的灵魂可怕,因为灵魂没有义肢。你以为你只是把这个好青年像落水狗一样的送回俄勒冈的老家??你们泯灭的是他的灵魂!!为什么?!就因为他不够做一个拜尔德人?拜尔德人,你们若是伤害了这个孩子,你们就是拜尔德的混蛋,你们全是。哈瑞、吉米、特伦特,不管你们坐在哪,见你们的鬼!

Trask: Stand down, Mr. Slade!

校长:请你肃静,斯莱德中校。

内容版权声明:除非注明,否则皆为本站原创文章。

转载注明出处:http://www.noma-law.com/a/ganhuo/641.html